一条带鱼 - 年下男们 yìtiáo dàiyú - niánxià nánmen 갈치 한 마리 구워놓고 你 烤完 一条 带鱼 nǐ kǎo wán yìtiáo dàiyú 어디 갔니 이 마누라야 就去 哪了 我的 老婆 jiù qù nǎ le wǒ de lǎopo 냄비 위에 넘치는 곰국 炖着的 汤 都流 出来了 dùnzhe de tāng dōu liú chūláile 설거질랑 해 놓고 가지 至少也 把碗 洗了 再走 嘛 zhìshǎo yě bǎ wǎn xǐle zài zǒumá 깨톡에 깨알같이 업데이트된 미소 你的 KaTalk上 不断 收到 信息 nǐ de KaTalk shàng búduàn shōudào xìnxī 십 년은 더 젊어진 스타일 它们 带着 笑脸 风格 年轻 tāmen dàizhe xiàoliǎn fēnggé niánqīng 십 리도 못 가서 발병 난다 이 사람아 啊你 这个人啊 抛弃 我去 找快活 ā nǐ zhège rén ā pāoqì wǒ qù zhǎokuàihuo 나를 두고 놀러 간 사람 不出 十里 你就 会 生病 bùchū shílǐ nǐ jiù huì shēngbìng 갈치 한 마리 구워놓고 你 烤完 一条 带鱼 nǐ kǎo wán yìtiáo dàiyú 어디 갔니 이 마누라야 就去 哪了 我的 老婆 jiù qù nǎ le wǒ de lǎopo 1박 2일이 부족하더냐 两天 一夜 还 不够 你玩 吗 liǎngtiān yíyè hái búgòu nǐ wán ma 들어오긴 하실 건가요 你 到底 回不回来 啊 nǐ dàodǐ huíbùhuílái a 깨톡에 깨알같이 업데이트된 미소 你的 KaTalk上 不断 收到 信息 nǐ de KaTalk shàng búduàn shōudào xìnxī 십 년은 더 젊어진 스타일 它们 带着 笑脸 风格 年轻 tāmen dàizhe xiàoliǎn fēnggé niánqīng 십 리도 못 가서 발병 난다 이 사람아 啊你 这个人啊 抛弃 我去 找快活 ā nǐ zhège rén ā pāoqì wǒ qù zhǎokuàihuo 나를 두고 놀러 간 사람 不出 十里 你就 会 生病 bùchū shílǐ nǐ jiù huì shēngbìng